Ostatnio nowe słowa pojawiają się w naszym życiu tak często, że czasami ich znaczenie może być trudne do zrozumienia. Szczególnie trudne może być zrozumienie mowy młodych ludzi. Młodzi ludzie i nastolatki lubią nadawać własne nazwy znanym rzeczom, technologiom, markom modowym... Jeśli chodzi o „clave” zamiast „klawiatura” lub „papierosy” zamiast „papierosów”, nadal możesz to rozgryźć. Młodzi ludzie po prostu skracają tradycyjne imiona. Ale dlaczego zamiast „T-shirtu” pojawiła się „Tishka”? Spróbujmy to rozgryźć.
Dlaczego koszulka nosiła nazwę Tishka?
Sama nazwa koszulki nie nasuwa żadnych pytań. Wszystko jest jasne: to koszulka, która służyła do gry w piłkę nożną. I choć później przeniosła się ze stadionu do życia codziennego, nazwa już mocno wtopiła się w ubiór.
Ale starszemu pokoleniu wydaje się, że nazwa „tishka” nie ma nic wspólnego z koszulką. Jednak nie jest to do końca prawdą. Faktem jest, że sama koncepcja przyszła do nas nie z języka rosyjskiego, ale z angielskiego. W tym przypadku Odnosi się to do nazwy koszulki, która po angielsku brzmi T-SHIRT. To jest tak zwana koszulka z krótkim rękawem.
Po wymowie litery brzmią podobnie trójnik, jak po angielsku nazywają koszulkę, i „sh”. W tym miejscu otrzymujemy nową nazwę dla znanego elementu garderoby. Angielskie słowa brzmią stylowo dla młodych ludzidlatego często wykorzystuje się je w reklamach, napisach sklepowych i różnych rysunkach.
WAŻNY! Wiele słów przeszło do języka rosyjskiego i utrwaliło się w nim dzięki podobnej wymowie. Jest to jeden z rodzajów definicji i pojęć zapożyczeń.
Inne wersje
Oprócz wersji głównej istnieją inne wyjaśnienia pojawienia się tego słowa w języku.
Dopasowanie konturu ubioru do litery
Jeśli przyjrzysz się uważnie kształtowi ubrania, będzie ono przypominało literę „T”. Rękawy i główna część tworzą kontur i upodabniają kontury, dlatego zwyczajowo nazywano przedmiot w skrócie po angielsku trójnik. Po pewnym czasie pojawiła się zdrobnienie tego słowa. Tak powstało nowe imię Tishki.
Na szczęście
Młodzi ludzie mogą opowiedzieć o innej wersji tego słowa, która wkroczyła w ich codzienne życie. Zwykle rezerwują je dla skrupulatnych dorosłych, którzy nie są w pełni usatysfakcjonowani już przedstawionymi wyjaśnieniami. Zwłaszcza jeśli posuną się nawet do poprawiania nastolatków, mówiąc, że opcja „Teshka” byłaby bliższa angielskiemu brzmieniu. Ale nasze nastolatki wolą swoje imię. W końcu jest to jednocześnie hołd złożony imieniu Tichon. A znaczenie tego imienia jest „szczęśliwe”!
ODNIESIENIE! Imię Tichon powstało na bazie greckiego imienia Tyche. Tak nazywała się bogini, która kontrolowała los, szczęście i los.
Okazuje się, że nazwa, która początkowo wydawała nam się niezrozumiała i niewytłumaczalna, jest w całości logiczna i pełna znaczeń.
Jako przedstawiciel młodzieży oświadczam, że nikt tak nie nazywa koszulki.
Wiele współczesnych piosenek hiphopowych używa słowa tiszka. I w związku z tym jest używany przez publiczność tych piosenek